找了很久終於找到這首歌了!!

這首歌歌名《어머나》,就是韓文"我的天啊"的意思。第一次聽到這首歌的時候,覺得怎麼這麼俗啊~ 其實這種歌路就是韓國人所謂的"民謠歌曲",大概就像我們的台語歌那個味道吧~

這歌手張允真,其實長得蠻不錯,年紀不大,歌聲可是很好呢~ 若大家有看過這首歌的MV,拍得才好笑哩~ 真的是有俗到!第一次聽到這首歌,是在情書第一季,忘了是哪集,最後男生集中營隊唱給女主角聽的,歌詞有改編過但真的有好笑到。這首收錄在張允真2004年發的第一張專輯裡,《어머나》就是主打歌,聽聽看還蠻有趣的喔~


本名 : 장윤정 張允真
生日 : 1980年 2月 16日
學歷 : 首爾藝術大學 




어머나! - 장윤정

어머나 어머나 이러지마세요
여자마음은 갈대랍니다
안돼요 왜이래요 묻지말아요
더이상 내게 원하시면 안돼요


오늘처음 만난 당신이지만 내사랑인걸요
헤어지면 남이돼요 모른척하겠지만

좋아해요 사랑해요 거짓말처럼 당신을 사랑해요
소설속의 영화속의 멋진 주인공은 아니지만
괜찮아요 말해봐요 당신 위해서 라면 다줄께요


어머나 어머나 이러지마세요
여자의마음은 바람입니다
안돼요 왜이래요 잡지말아요
더이상 내게 바라시면 안돼요

오늘 처음 만난 당신이지만 내사랑인걸요
헤어지면 남이 돼요 모른척하겠지만


좋아해요 사랑해요 거짓말처럼 당신을사랑해요
소설속의 영화속의 멋진 주인공은 아니지만
괜찮아요 말해봐요 당신 위해서 라면 다줄께요
소설속의 영화속의 멋진 주인공은 아니지만
괜찮아요 말해봐요 당신 위해서라면 다줄께요




arrow
arrow
    全站熱搜

    savon 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()